Services de traduction professionnelle
dans plus de 300 langues pour
Gouvernements et entreprises
Certifié ISO, conforme à la norme HIPAA, il bénéficie de la confiance d'agences fédérales, de fournisseurs de soins de santé (
) et d'entreprises du classement Fortune 500.
Pourquoi les entreprises et les agences sont-elles en difficulté ?
Les erreurs de traduction et les retards coûtent du temps, de l'argent et de la conformité.
- Retards et mauvaise communication dus à la fragmentation des fournisseurs
- Risques de conformité en l'absence de processus certifiés
- Faible précision des outils d'IA uniquement
- Coûts plus élevés dus à des corrections répétées
Obtenir un devis

Services de traduction Ad Astra
Traductions certifiées, précises et sécurisées dans plus de 300 langues
AdAstraConnect fournit des traductions certifiées qui répondent aux normes des gouvernements et des entreprises. Nous combinons des linguistes experts avec des outils d'IA pour plus de rapidité sans sacrifier la précision.
- Traduction humaine et IA combinées pour de meilleurs résultats
- Délai d'exécution rapide, y compris pour les demandes urgentes
- Processus d'assurance qualité en plusieurs étapes avec relecture et édition
- Gestion de projet centralisée avec rapports détaillés
Types de traduction
Des services de traduction complets pour tous les besoins de l'industrie
Traduction certifiée
Nous proposons un certain nombre de services : interprétation téléphonique, de conférence, personnelle, etc. en fonction de vos besoins.
Traduction de documents
Il y a des centaines de façons dont un projet de traduction peut déraper : téléphone, interprétation, etc. selon vos besoins.
Traduction commerciale
Nous proposons un certain nombre de services, notamment l'interprétation par téléphone, l'interprétation de conférence, l'interprétation personnelle, etc. en fonction de vos besoins.
Traduction juridique et financière
Il y a des centaines de façons dont un projet de traduction peut déraper : téléphone, interprétation, etc. selon vos besoins.
Traduction dans le domaine de la santé et de la médecine
Nous proposons un certain nombre de services, notamment l'interprétation par téléphone, l'interprétation de conférence, l'interprétation personnelle, etc. en fonction de vos besoins.
Traduction technique
Il y a des centaines de façons dont un projet de traduction peut déraper : téléphone, interprétation, etc. en fonction de vos besoins.
Soutien à l'IA et à la traduction automatique
Nous proposons un certain nombre de services, notamment des services d'interprétation par téléphone, par conférence, en personne, etc. en fonction de vos besoins.
Évaluation par le gouvernement
Il y a des centaines de façons dont un projet de traduction peut déraper, y compris par téléphone, interprétation, etc. selon vos besoins.
Connectons-nous
Lorem ipsum dolor sit amet consectetur adipiscing elit Ut et massa mi. Aliquam in hendrerit urna. Pellentesque sit amet sapien fringilla, mattis ligula consectetur, ultrices mauris. Maecenas vitae mattis tellus. Nullam quis imperdiet augue. Vestibulum auctor ornare leo, non suscipit magna interdum eu. Curabitur pellentesque nibh nibh, at maximus ante fermentum sit amet. Pellentesque commodo lacus at sodales sodales.
Industries que nous servons
Expertise spécialisée dans différents secteurs verticaux
Des solutions de communication
Communication
Solutions
Questions fréquemment posées
Quels types de documents pouvez-vous traduire ?
Nous traitons tous les types de documents, qu'ils soient professionnels ou personnels. Que vous ayez besoin de faire traduire des contrats juridiques, des dossiers médicaux, des manuels techniques ou des documents de marketing, nous avons ce qu'il vous faut. Nous traduisons également des relevés de notes, des certificats de naissance, des diplômes, des rapports financiers, des brevets et des sites web. S'il s'agit d'un texte écrit, nous pouvons le traduire dans votre langue cible.
Quelle est la précision de vos traductions de documents ?
Votre message est important, c'est pourquoi l'exactitude est notre priorité absolue. Chaque traduction est soumise à un processus rigoureux en trois étapes : tout d'abord, un expert en la matière traduit votre document. Ensuite, un deuxième linguiste professionnel le révise. Enfin, nous procédons à une relecture et à un contrôle qualité avant la livraison. Pour les documents juridiques ou officiels, nous fournissons des traductions certifiées avec notarisation si nécessaire.
Qu'est-ce qu'une traduction certifiée et quand en ai-je besoin ?
Une traduction certifiée est accompagnée d'une déclaration officielle signée par le traducteur confirmant que la traduction est exacte et complète. Vous en aurez généralement besoin pour les documents d'immigration, les demandes de visa, les diplômes universitaires, les procédures judiciaires et les demandes de l'administration. Il s'agit en quelque sorte du sceau d'approbation officiel de votre traduction.
Dans quel délai pouvez-vous traduire mes documents ?
La plupart des projets de traduction standard sont achevés dans un délai de 1 à 3 jours, en fonction de leur longueur et de leur complexité. Nos traducteurs travaillent à un rythme de 4 000 à 6 000 mots par jour pour maintenir la qualité. Nous proposons des services de traduction rapide pour les échéances urgentes. Contactez-nous avec les détails de votre document, et nous vous donnerons un calendrier exact et une date de livraison.
Combien coûtent les services de traduction ?
La tarification des traductions se fait généralement au mot, bien que certains projets soient facturés à la page ou à l'heure. Le coût final dépend de plusieurs facteurs : la combinaison linguistique, la complexité technique, les besoins de mise en forme, la rapidité d'exécution et la nécessité ou non d'une certification. Nous fournissons des devis transparents et détaillés à l'avance afin d'éviter toute surprise.
Comment protégez-vous mes informations confidentielles ?
Votre vie privée n'est pas négociable. Nous maintenons une sécurité de niveau bancaire avec des transferts de fichiers cryptés, des protocoles de confidentialité stricts et des accords de confidentialité signés avec chaque traducteur. Notre équipe se conforme à la loi HIPAA pour les documents médicaux, et nous sommes heureux de signer les accords de confidentialité spécifiques à votre entreprise. Vos informations sensibles restent totalement sécurisées du début à la fin.
Pouvez-vous conserver la mise en forme originale de mon document ?
Oui, nous préservons l'aspect et la convivialité de votre document. Qu'il s'agisse d'un fichier Word, d'un PDF, d'une feuille de calcul Excel, d'une présentation PowerPoint ou d'une mise en page InDesign, nous livrons votre traduction dans le même format. Tous les graphiques, tableaux, mises en page et styles restent intacts, mais dans votre nouvelle langue.
Les plus récents et les plus populaires de notre blog
Nouvelles et événements récents
E-commerce Localization in 2026: How Global Brands Win
Selling globally in 2026 is no longer about simply translating a website. E-commerce brands now compete on experience, trust, and relevance across every market they enter.
Language Access Laws in 2026: What Agencies Need to Know
Government agencies in 2026 are operating in a landscape where language access is no longer optional, informal, or secondary. As communities grow more linguistically diverse and compliance scrutiny increases, agencies must treat language access as a...
CE QU'AD ASTRA INC. OFFRE
NOUS AVONS L'EXPERTISE &
COMPÉTENCES POUR GÉRER LES PROJETS
Notre prestataire de services linguistiques a été certifié conforme à la norme ISO. Cette norme définit les exigences relatives aux processus de base d'une agence de traduction, aux ressources et aux autres aspects nécessaires à la réalisation de services de traduction de qualité.

.png?width=64&name=Border%20(1).png)
.png?width=64&name=Border%20(2).png)
.png?width=64&name=Border%20(3).png)
.png?width=55&name=Border%20(4).png)
.png?width=64&name=Border%20(5).png)
.png?width=59&name=Border%20(6).png)
.png?width=50&name=Border%20(7).png)
.png?width=54&name=Border%20(8).png)