医疗 ASL 口译
在健康最重要的时候进行清晰的沟通
您的健康预约需要准确、体贴的沟通。我们的认证医疗 ASL 口译员可以帮助聋人和重听患者与医疗服务提供者进行清晰的对话。从常规的医生就诊和专家咨询,到急诊室情况和心理健康治疗,我们都能确保在翻译过程中不出现任何遗漏。我们的口译员了解医疗术语、HIPAA 隐私要求以及医疗保健对话的敏感性。适用于医院、诊所、牙科诊所、治疗会议和所有医疗环境。


法庭和法律 ASL 口译
确保平等诉诸司法
法律诉讼需要准确、公正的口译。我们的 RID 认证法律口译员接受过法庭程序、法律术语和司法系统方面的专业培训。我们为审判、取证、律师与客户会面、警方询问、传讯以及所有法律场合提供专业的 ASL 口译服务。每个被告、证人和参与者都有权充分理解并参与法律程序。我们的口译员严格保持中立和保密,同时确保准确传达复杂的法律概念。
CART 服务(实时字幕)
清晰的沟通不应仅依赖听力。我们的实时 CART 服务可为教室、会议、法庭、活动和工作场所的互动提供准确的实时字幕,让聋人和重听人能够完全访问正在发生的口语内容。
无论是面对面还是远程,CART 都能确保准确捕捉每个字、语气和细节


企业现场 ASL 口译
为您的工作场所提供专业交流
创建一个包容的工作场所,让每个团队成员都能充分发挥自己的作用。我们的 ASL 商务口译员可在会议、培训课程、面试、绩效考核和日常工作场所互动中促进清晰的沟通。无论您是需要定期为聋人员工提供支持,还是偶尔为商务活动提供口译服务,我们都能为您提供了解企业环境和商业术语的合格专业人员。我们帮助公司满足《美国残疾人法案》的合规要求,同时打造真正具有包容性的工作场所,让每个人都能取得成功。
艺术口译(演出和剧院)
为聋人观众带来栩栩如生的表演艺术
剧院、音乐会和现场表演值得每个人体验。我们的艺术口译员擅长满足表演艺术的独特要求--不仅能传达文字,还能传达情感、节奏、时机和戏剧的细微差别。我们为百老汇演出、音乐会、喜剧表演、音乐剧、歌剧、舞蹈表演和所有现场娱乐活动提供口译服务。我们的口译员与导演和演员合作,配合演出的活力和艺术构想,创造出引人入胜的体验,捕捉演出的全部精神。


游轮上的 ASL 翻译
公海上的无障碍探险
邮轮旅行对所有旅客来说都应该是轻松、愉快的体验。我们提供专业的 ASL 口译员,在您的整个邮轮假期中与您同行,确保您能够充分参与岸上游览、船上活动、餐饮体验、娱乐表演和安全简报。我们的邮轮口译员都是经验丰富的旅行者,了解海上环境并能与邮轮工作人员无缝合作。无论是为期三天的旅行还是长达一个月的航行,我们都能帮助您轻松无忧地度过邮轮假期。
视频远程口译
随时随地与专业口译员联系
现在就需要 ASL 口译员?视频远程口译可在几分钟内通过电脑、平板电脑或智能手机将您与经过认证的专业人员联系起来。VRI 非常适合快速约会、突发情况、农村地区或任何无法进行现场口译的情况。在医疗预约、商务电话、客户服务互动、教育环境等情况下,您可以立即获得合格口译员的服务。VRI 提供全天候服务,不收取差旅费,让您随时随地都能获得专业的 ASL 口译服务。

世界级
通信
解决方案
联邦快递 通过 Ad Astra提高全球通信 效率
常见问题
什么是 ASL 翻译?
ASL(美国手语)口译是使用手语的聋人或重听人与讲英语的听人之间沟通的桥梁。我们的专业口译员所做的不仅仅是翻译单词,他们还能双向传递意义、语气和文化背景,确保对话中的每个人都能充分理解对方。
你们提供哪些 ASL 翻译服务?
我们为面对面会议提供现场口译服务,为任何地方的即时访问提供视频远程口译 (VRI),为聋盲人提供触觉手语口译、口语音译、提示语音和 CART(实时字幕)服务。无论是看病、商务会议、课堂、法律程序还是会议,我们都能为您的沟通需求提供合适的解决方案。
您的 ASL 翻译员是否经过专业认证?
是的,我们的所有口译员都持有聋人口译员注册机构 (RID) 颁发的国家认证或同等的州认证。我们会彻底核实资历、检查背景,确保每位口译员都符合严格的专业标准,并不断接受教育。您将获得该领域最合格的专业人员。
什么是视频远程口译,何时使用?
视频远程口译 (VRI) 可通过电脑、平板电脑或智能手机上的视频将您与经认证的 ASL 口译员即时连接起来。它非常适合短期约会、突发情况或无法安排现场口译员时使用。许多医疗机构、企业和服务提供商都使用 VRI 快速、方便地获得专业口译服务。
我需要提前多久预订 ASL 翻译?
对于现场口译人员,我们建议至少提前 5-7 个工作日预约,以确保有空余时间。医疗、法律或心理健康预约应尽可能提前两周预约,尤其是在需要专业知识的情况下。VRI 服务通常可以在当天提供,紧急情况下甚至可以立即提供。
什么是 CART,谁能从中受益?
CART(沟通无障碍实时翻译)为屏幕上实时显示的所有话语提供实时字幕。这对聋人或听力障碍者非常有帮助,尤其是在教室、大会、会议和大型活动中。CART 还能帮助有听觉处理问题的人或任何喜欢跟读口语内容的人。
为什么有些活动需要两名口译员?
ASL 口译是一项耗费脑力和体力的工作。对于持续时间超过 90 分钟的活动,我们会提供一个由两名口译员组成的团队,每 20-30 分钟轮换一次。这种轮换可以防止疲劳,并在整个活动中保持准确性。在会议或技术演示等快节奏的场合,无论时间长短,都需要一个团队。
如何确保每个人都能有效沟通?
良好的沟通需要团队的努力!尽可能事先与口译员分享任何材料或议程。确保口译员周围光线充足,背景噪音最小。以自然的节奏说话,交谈时面对聋人(口译员的位置要让双方都能看到)。对于较长的会议,应允许短暂的休息。我们将根据您的具体情况为您提供最佳实践指导。
我们博客的最新和最热门内容
近期新闻和活动
Trauma-Informed Communication and the Immigrant Trafficking Crisis
Trauma-Informed Communication and the Immigrant Trafficking Crisis
What if the systems meant to protect survivors are retraumatizing them?
Why Ecommerce Brands Lose Sales Without Localization & How to Fix It
Why E-commerce Brands Lose Sales Without Localization (And How to Fix It in 2026)
Global traffic doesn’t equal global revenue. In 2026, ecommerce brands are reaching customers across borders faster than ever, but many are still losing sales because...
The ROI of Professional Linguists in 2026: What AI Still Can’t Replace
The ROI of Professional Linguists in 2026: What AI Still Can’t Replace
Artificial intelligence has changed the language industry faster than any technology before it. Translation engines are faster, speech recognition is more accurate, and AI...
ad astra inc.提供的服务
我们拥有
技能来处理项目
我们的语言服务提供商已通过 ISO 认证。该标准规定了翻译公司的核心流程、资源以及完成高质量翻译服务所需的其他方面的要求。

.png?width=64&name=Border%20(1).png)
.png?width=64&name=Border%20(2).png)
.png?width=64&name=Border%20(3).png)
.png?width=55&name=Border%20(4).png)
.png?width=64&name=Border%20(5).png)
.png?width=59&name=Border%20(6).png)
.png?width=50&name=Border%20(7).png)
.png?width=54&name=Border%20(8).png)